Back to Comic Strips Index
Back to Home Page

King Tutt is a comic strip written by Geoff Watson. In the UK, only six books were published by Ravette Books. The same six books were also published in Germany, along with a further four titles which I would dearly love to see published by Ravette to complete the UK series.

If anyone has images of editions produced in any other countries (or better yet books to swap to me), please email me.

UPDATE : Acquired a landscape book published in South Africa prior to any of the German or UK editions ! (see below)

Many thanks to
Dr Marcus Schweizer for translation of some of the titles.

South Africa
No 1 (1985)

UK
 
Germany
No 1 (1988)
I am advised the German title means "Beside Egypt" though Babel translates it as "Beyond of Egypt". The UK title was "Beyond Words". According to information received the title means "Beyond Egypt"
No 1 (?)
No 2 (1988)
The German title translates through Babel as "Down with the Computers", almost identical to the UK title.
No 2 (?)
No 3 (1989)
I am told the German title means "To Hell With It" though Babel translates it as "To Hell Thereby". The UK title was "To Hell and Gone".
No 3 (1990)
No 4 (1989)
Babel translates the German title as "Makes Broken Which you Broken-Made" ! The UK title was "Down With the System".
No 4 (?)
No 5 (1989)
Babel translates the German title as "Now Goes Approximately" ! The UK title was "Rock 'n' Roll". According to information received the title means "Now starts the action / fun ..."
No 5 (?)
No 6 (1989)
The German title translates as "The Sands of Time" which is again almost exactly the same title as in the UK !
No 6 (1990)
This book is unique to Germany and the title amazingly enough translates via Babel as "Countdown" !
(1991)
 
This book is also unique to Germany and the title translates via Babel as "Long Live the King".
(?)
 
This book too is only published in Germany and the title translates via Babel as "Heavy Times".
(?)
 
The final book unique to Germany is "Wenn Alle Stricke Reiben" which translates via Babel as "If All Cords Rubbing" ! According to information received the title is one of "If all else fails", "If the worst comes to the worst", "In the last resort" or "When the chips are down"
(?)

* Click HERE for the Altavista Babel Fish Translation Service